Le guide du jeune père – Pierre Antilogus

Ghidul proaspătului tătic al lui Pierre Antilogus este o carte comercială, aproape simpatică, menită să aducă un zâmbet pe fața tăticului prea obosit și sătul de treburile cotidiene ale noului rol. Clar este o carte fără de care poți crește liniștit un copil, nu ratezi nimic decât poate câteva zâmbete.  Încă de la primele pagini autorul... Citește în continuare →

Eat that frog – Brian Tracy

Cartea Mănâncă broasca (traducere oficială: Începe cu ce nu-ți place) folosește o metaforă pentru a descrie lucrurile dificil de făcut, dar pe care inevitabil va trebui să le faci la un moment dat, dacă vrei să ai succes. Primul sfat al autorului este să mănânci broasca de dimineață. Cu cât termini mai repede ceva ce... Citește în continuare →

Far from the tree – Andrew Solomon

Cartea Departe de trunchi a premiatului Pulitzer, Andrew Solomon, este un amalgam de capitole bine închegate și proaspăt gândite, fiecare de dimensiunea unei cărți, în care, prin exemple, povestiri și raționamente multiple, se subliniază ideea încă de la prima pagină. Copilul tău nu doar că nu este un lucru, ci o persoană. Conceptul de reproducere,... Citește în continuare →

Silver Linings Playbook (2012)

Film de dragoste vechiuț, a apărut la finalul lui 2012. A luat o grămadă de premii și a făcut o și mai mare grămadă de bani. Asta nu doar mulțumită celor câțiva actori de talie mare și foarte mare, care joacă în film, ci și datorită unui scenariu gândit aproape poetic. Recunosc, l-am văzut în... Citește în continuare →

Pagini: 1 2

Toxic parents – Dr. Susan Forward

Cu titlul Toxic parents: Overcoming their hurtful legacy and reclaiming your life, cartea doamnei doctor psiholog Susan Forward este tradusă de Cristian Hanu ca Părinții toxici : vindecă-ți rănile din copilărie și reia controlul asupra vieții tale. Cartea apare inițial în 2002 și are un Motto clar: "Nu tu ești vinovat pentru ceea ce ți... Citește în continuare →

City Hospital – Barbara Harrison

În traducere românească Spitalul Municipal de Barbara Harris este un roman american, adus în România post-comunistă. Acesta descrie diviziunea oraș și spital (na, nu e neapărat de judecat traducătorul, pentru că acum 30 de ani nu avea suficiente modalități de a căuta mai multe detalii despre roman, plus jocul de cuvinte pune ceva dificultăți): Orașul... Citește în continuare →

Pagini: 1 2

Creează un site web sau un blog la WordPress.com

SUS ↑