
În traducere Rusia Roșie este un roman scris de Tanya Thompson. Încă nu am reușit să aflu, nici după ample căutări, dacă Tanya este numele real al persoanei. Ce-i drept, nu am reușit să aflu mai nimic despre autor, nici măcar naționalitatea, ci doar câteva din celelalte cărți publicate: Assuming Names: A Con Artist’s Masquerade, Redemption: The Power of His Blood sau He loves me not. Dar după felul de a scrie și după topicurile abordate, am bănuiala că e americancă. Tot ce scrie această Tanya este exploziv, dintr-un mediu anormal, și în mare parte sunt exagerări bine documentate, dar netrăite. Poate ar fi avut sens în cazul unui roman polițist să fie menționate anumite detalii tehnice, dar aici nu are nevoie de explicații logice, ci de sentimente, descrieri, care să îl facă pe cititor să empatizeze momentele și să se transpună în poveste.
În strânsă legătură cu cartea de săptămâna trecută, romanul descrie momentul în care viețile a doi americani, plecați în interes de afaceri în Rusia, se schimbă iremediabil. Protagonista, Sibyl, logodnica lui Peter, și traducătoarea de nădejde a acestuia, trece prin momente demne de un scenariu de film thriller american cu gangsteri ruși. Peter, pe de altă parte, se dovedește a fi doar o piesă dintr-un puzzle care se transformă din ce în ce mai rău în Mission Impossible…
Legăturile afișate de Michael Stürmer în cartea precedentă ajută la înțelegerea momentelor prin care cei doi americani vor trece. Deși plin de informații, romanul este unul strict de consum, încearcă parcă să îngrămădească toate preconcepțiile legate de Rusia într-o singură carte.
Pentru mai multe detalii, restul review-ului este pe următoarea pagină.
Lasă un răspuns